Blog Ghibli

Mi Vecino Totoro

mi vecino totoro blog

Mi vecino Totoro (となりのトトロ , Tonari no Totoro) es una película de animación escrita y dirigida por Hayao Miyazaki, producida por Toru Hara y animada por Studio Ghibli para Tokuma Shoten. Se estrenó junto a La tumba de las luciérnagas como doble función el 16 de abril de 1988.

La película, ambientada en la ciudad de Tokorozawa, en la prefectura de Saitama, cuenta la historia de las dos hijas pequeñas de un profesor (Satsuki y Mei) y sus interacciones con unos simpáticos espíritus del bosque en el Japón rural de posguerra. Cuenta con las voces de Noriko Hidaka, Chika Sakamoto y Hitoshi Takagi.

Mi vecino Totoro fue aclamada por la crítica y se convirtió en objeto de culto en todo el mundo en los años siguientes a su estreno. Ganó el Gran Premio de Anime Animage, el Premio de Cine Mainichi y el Premio Kinema Junpo a la Mejor Película en 1988. También recibió el Premio Especial en los Blue Ribbon Awards del mismo año.

portada mi vecino totoro

La película y su protagonista, Totoro, se han convertido en iconos culturales. La película ha recaudado más de 41 millones de dólares en la taquilla mundial hasta septiembre de 2019, además de generar aproximadamente 277 millones de dólares en ventas de vídeos domésticos y 1.142 millones de dólares en ventas de merchandising con licencia, lo que suma aproximadamente 1.460 millones de dólares en ingresos totales de por vida. El arte de Mi vecino Totoro fue publicado posteriormente por Tokuma.

El éxito de la película ayudó a impulsar los esfuerzos de conservación en las colinas Sayama de la prefectura de Saitama, denominados Proyecto Bosque de Totoro, dirigidos por la Fundación Totoro no Furusato. En 2008 se celebró una exposición benéfica con más de 200 artistas de renombre internacional, cuyas obras se recopilaron posteriormente en un libro. En 2018, Akemi Miyazaki, esposa de Hayao, publicó El lugar donde nació Totoro, con ilustraciones suyas que destacan los bosques de las colinas de Sayama.

En 2002, se estrenó una secuela de la película, Mei y el gatobús, en exclusiva para el Museo Ghibli.

Los eslóganes del cartel de Mi Vecino Totoro

3 totoro

  • «Esta extraña criatura sigue en Japón. Tal vez». (このへんな生きものは まだ日本にいるのです。たぶん。)
  • «Sentimientos puros para siempre». (純粋な気持ちいつまでも。)

Trama de Mi Vecino Totoro

Te presentamos de una forma divertida la trama de esta encantadora película.

El pueblo en mayo

«¡Es como una casa encantada!»

«¿Fantasmas?»

«Está podrido».

«Se va a caer. Se va a caer».

«Mei, ¡mira! Es grande, ¿verdad? ¡Padre, un árbol enorme!»

«Así es, es un árbol de alcanfor.»

«Oh, un árbol de alcanfor.»

«Árbol de alcanfor».

-Mei, Satsuki y su padre se mudan a su nuevo hogar.

En el Japón de los años 50, el profesor universitario Tatsuo Kusakabe y sus dos hijas, Satsuki y Mei, se mudan a una vieja casa para estar más cerca del hospital donde su madre Yasuko se recupera de una larga enfermedad. Satsuki y Mei descubren que la casa está habitada por diminutas criaturas de polvo animadas llamadas bolas de hollín, pequeños espíritus domésticos oscuros parecidos al polvo que se ven cuando se pasa de un lugar iluminado a otro oscuro. Cuando las niñas se sienten cómodas en su nuevo hogar y ríen con su padre, los espíritus del hollín abandonan la casa y se alejan con el viento. Se da a entender que encontrarán otra casa vacía: su hogar natural.

¡Una casa encantada!

casa encantada totoro

«Mamá se ve bien, ¿no?»

«Sí. El médico ha dicho que pronto podrá salir del hospital».

¿»Pronto»? ¿Mañana?»

«Ya está otra vez con lo de ‘mañana'».

«Mañana es probablemente demasiado pronto».

«Mamá dice que quiere dormir con Mei otra vez.»

«Pero ya eres mayorcita. ¿No vas a dormir solo?

«Con mamá, está bien».

-Mei, Satsuki y su padre volvieron a casa tras conocer a su madre.

Un día, Mei ve dos orejas blancas parecidas a las de un conejo en la hierba y las sigue hasta debajo de la casa. Descubre a dos pequeñas criaturas mágicas que la conducen a través de un campo de brezo hasta el hueco de un gran alcanforero. Conoce y entabla amistad con una versión más grande del mismo tipo de espíritu, que se identifica por una serie de rugidos que ella interpreta como Totoro. Se queda dormida en el gran Totoro, pero cuando Satsuki la encuentra, está en un zarzal. A pesar de sus muchos intentos, Mei es incapaz de mostrar a su familia el árbol de Totoro. Su padre la consuela diciéndole que es el guardián del bosque, y que Totoro se revelará cuando quiera.

Vamos al hospital

hospital totoro

«Abuela, Mei…» «Bueno, ella dice que quiere ir donde estás tú, y no quiere oír nada».

«Pero Mei, hoy es el Día del Padre en la universidad y prometiste portarte bien y quedarte con la abuela. Tengo dos horas más de trabajo, y la abuela también está ocupada.

Abuela: «Se ha portado bien todo el día, ¿verdad?».

«Sigh…..Grandma, voy a ir a hablar con el profesor.»

-Satsuki es seguida por Mei a clase.

Un día lluvioso, las niñas esperan el autobús de su padre y se preocupan cuando éste no llega en el autobús que están esperando. Mientras esperan, Mei acaba quedándose dormida en la espalda de Satsuki y Totoro aparece junto a ellas, lo que permite a Satsuki verlo por primera vez. Sólo tiene una hoja en la cabeza para protegerse de la lluvia, así que Satsuki le ofrece el paraguas que había traído para el padre. Totoro está encantado con el refugio y el sonido que hacen las gotas de lluvia. A cambio, le da un paquete de frutos secos y semillas. Un gato gigante con forma de autobús (conocido como Catbus) se detiene en la parada, y Totoro sube, cogiendo el paraguas. Poco después, llega el autobús de su padre.

Un árbol gigantesco en el bosque de Tsukamori

arbol totoro

«Padre, date prisa. ¡Date prisa!

«El agujero ha desaparecido.

«¿Era éste realmente el lugar?»

«Sí».

«Ella dice que el agujero se ha ido.»

«Bueno, no podemos verlo todo el tiempo».

«¿Lo volveremos a ver? Yo también quiero conocerle».

«Bueno, si la suerte te acompaña. ¿No es un árbol precioso? Lleva ahí mucho, mucho tiempo. En aquellos tiempos, los hombres y los árboles eran amigos.

Padre vio este árbol y se enamoró de esta casa. Seguro que a mamá también le gustará. Bueno, saludemos y volvamos a casa. Tenemos que comer nuestro almuerzo…»

-Mei y Satsuki le cuentan a su padre la historia de Totoro.

Las niñas plantan las semillas. Unos días más tarde, se despiertan a medianoche y encuentran a Totoro y a sus dos colegas en miniatura bailando una danza ceremonial alrededor de las nueces y semillas plantadas. Las niñas se unen a ellos, y las semillas germinan, luego crecen y se combinan para formar un enorme árbol. Totoro lleva a sus colegas y a las niñas de paseo en una peonza mágica. Por la mañana, el árbol ha desaparecido, pero las semillas han brotado.

Las chicas se enteran de que una visita programada de Yasuko tiene que posponerse debido a un contratiempo en su tratamiento. Satsuki, decepcionada y preocupada, le da la mala noticia a Mei, que no se lo toma bien. Se produce una discusión entre las dos mujeres, durante la cual Satsuki se enfada con Mei y se marcha. Mei decide caminar hasta el hospital para llevarle maíz fresco a su madre.

Mei ha desaparecido

mei desaparece totoro

«Lo siento. Hace un poco de frío y el hospital debe haber enviado un telegrama. Los niños probablemente se preocuparán. No deberían haberlo hecho».

«Bueno, los niños se sentirán aliviados cuando se enteren. Todos hemos llegado hasta aquí. Nuestros buenos momentos se posponen un poco, eso es todo.

«Estos niños tienen que soportar muchas cosas. Satsuki es una niña tan sensible, me da pena».

«Tienes razón.»

«Cuando llegue a casa, pienso mimarlos de verdad».

«Hey, hey…»

-El padre y la madre de Mei y Satsuki hablan de las desventuras de sus hijos.

La desaparición de Mei impulsa a Satsuki y a los vecinos a buscarla. Finalmente, Satsuki regresa desesperada al Alcanforero y pide ayuda a Totoro. Contento de poder ayudar, convoca al Catbus, que la transporta al lugar donde se encuentra la Mei perdida. Tras salvarla, el Catbus la lleva a ella y a Satsuki a través del campo para ver a su madre en el hospital. Las chicas se posan en un árbol a las puertas del hospital, escuchan una conversación entre sus padres y descubren que ella se ha quedado en el hospital por un pequeño resfriado y que por lo demás está bien. En secreto, dejan la mazorca en el alféizar de la ventana, donde es descubierta por los padres, y vuelven a casa en el Catbus. Cuando el Catbus se marcha, la mazorca desaparece de la vista de las niñas.

En los créditos finales, la madre de Mei y Satsuki vuelve a casa, y las hermanas juegan con otros niños, con Totoro y sus amigos como observadores invisibles.

Personajes de Mi Vecino Totoro

satsuki totoro

  • Satsuki Kusakabe (草壁サツキ , Kusakabe Satsuki)
  • Noriko Hidaka (japonés)

La hija mayor de la familia Kusakabe. Lleva un vestido amarillo pálido sin mangas. Miyazaki pretendía que fuera una niña de 10 años de cuarto curso, pero la cambió por una niña de 12 años de sexto curso.

Es simpática y fácil de tratar. Es de fiar y se preocupa mucho por su hermana Mei. Realiza las tareas domésticas para su padre, que trabaja demasiado, y tiene un comportamiento inquisitivo y entusiasta. Tiene un carácter delicado cuando piensa en su madre en el hospital, sobre todo después de recibir un telegrama en el que se le informaba de que su estado empeoraba. Conoce a Totoro mientras busca a Mei, y se reencuentra con él bajo la lluvia. Muestra poco temor o vacilación cuando ve aparecer ante ella al Catbus. Aunque se crió en la ciudad, no tiene reparos en trasladarse al campo.

mei totoro

  • Mei Kusakabe (草壁メイ, Kusakabe Mei)
  • Chika Sakamoto (japonés)

La segunda hija de la familia Kusakabe. Sólo tiene 4 años. Lleva una camisa blanca con cuello, un vestido sin mangas rosa oscuro y zapatos amarillos. Hacia el final, cambia de atuendo y lleva un vestido rosa claro sin mangas y sandalias rojas como ropa de verano.

A diferencia de su trabajadora hermana Satsuki, Mei tiene una personalidad obstinada y despreocupada. A veces discute con su hermana mayor y tiende a seguir su ejemplo por soledad y aburrimiento. No va a la guardería y a menudo queda al cuidado de su abuela. Es curiosa por naturaleza, lo que la lleva a fijarse en los pequeños Totoros y seguirlos. En el clímax de la película, se pierde de camino al hospital de su madre. La encuentran gracias a los esfuerzos de Totoro, Satsuki y el Catbus.

Su nombre procede del inglés «May».

tatsuo totoro

  • Tatsuo Kusakabe (草壁タツオ , Kusakabe Tatsuo)
  • Shigesato Itoi (japonés)

El padre de Satsuki y Mei. Altura 180 cm, 32 años. Trabaja en una universidad de Tokio, enseña arqueología a tiempo parcial y también se gana la vida haciendo traducciones (principalmente al chino). Tiene la costumbre de quedarse dormido, es un poco descuidado y poco fiable, pero es amable y tranquilo. Dice que desde niño ha soñado con vivir en una casa encantada.

De adulto, nunca ha conocido a Totoro, pero no duda de la observación de sus dos hijas y lo considera el Señor del árbol Tsukamori. En un principio, el actor Issey Ogata iba a interpretar al personaje, pero tuvo que rechazar el papel por diversos motivos. Itoi, que se encargaba del casting y las promociones, interpretó entonces él mismo el papel. Más tarde, Itoi se encargaría de inventar los eslóganes de los carteles de las películas de Ghibli.

En la novelización de Giko Kubo (久保つぎこ), hay una escena en la que canta Miyako Tsuzo Yayoi (都ぞ弥生), lo que sugiere que procede de la Universidad de Hokkaido.

yasuko totoro

  • Yasuko Kusakabe (草壁靖子:くさかべやすこ , Kusakabe Yasuko)
  • Sumi Shimamoto (japonés)

La madre de Satsuki y Mei. Tiene personalidad. Fue trasladada al hospital de Shichikokuyama. El memorándum de producción afirma que fue «hospitalizada debido a una enfermedad torácica», pero su enfermedad no se menciona directamente en la película. Se recupera de su enfermedad al final de la película.

totoro original

  • Totoro (トトロ(大トトロ), Gran Totoro, conocido como Oh-Totoro)
  • Hitoshi Takagi (japonés)

Criatura descrita por el «señor del bosque» (el Rey Totoro en la versión norteamericana), Totoro vive desde hace miles de años y reside en el gigantesco alcanforero. Según Miyazaki, Totoro es un animal y no un espíritu. Su pelaje es gris y suele dormir bajo el árbol de Ochs en Tsukamori. Sólo es visible para los niños.

Tiene el poder de hacer crecer rápidamente las semillas recién sembradas y puede volar en una peonza. Sopla una ocarina en las noches de luna. También toma prestado el paraguas del padre de Satsuki mientras espera con ella en la parada del autobús un día de lluvia.

El nombre «Totoro» no es del folclore, y cuando Mei le pregunta cómo se llama, él responde con voz gruesa: «Duo, Duo, Volo» (ドゥオ、ドゥオ、ヴォロー). Mei lo interpreta como «Totoro».

El verdadero nombre de Totoro es «Miminzuku» y tiene 1.302 años. Mide dos metros.

catbus totoro

  • Catbus (ネコバス , Neko Basu)
  • Naoki Tatsuta (japonés)

Un enorme gato macho cuyo cuerpo parece la gorra de un autobús. La parte correspondiente al gorro es la cabeza, y su torso está hueco y relleno de asientos cubiertos de suave pelaje. Sus ojos son faros, y tiene ratones a cada lado de la cabeza como luces de aparcamiento.

chuu totoro

  • Totoro mediano (中トトロ , conocido como Chuu-Totoro)

Totoro de tamaño mediano, de color azul. Tiene el mismo patrón de pecho que el Totoro más grande. Su verdadero nombre es «Zuku» (ズク), cuya edad es de 679 años.

  • Pequeño Totoro (小トトロ, llamado Chibi-Totoro en la novelización)

Un pequeño Totoro blanco. A menudo es translúcido y puede desaparecer de la vista. Su mano no suele dibujarse, pero sale de su pelo cuando sopla en la ocarina. Su verdadero nombre es «Min» (ミン), cuya edad es de 109 años.

granny totoro

  • Granny (おばあちゃん , Obāchan)
  • Tanie Kitabayashi (japonés)

La abuela materna de Kanta. Gestiona la casa cercana al árbol Tsukamori hasta que la familia Kusakabe se muda. Vive con la familia Ogaki en la casa de al lado. Adora a Satsuki y Mei y las trata como a sus verdaderas nietas. Cultiva diversas hortalizas y flores.

Según el Álbum Romano, se la describe como una persona con una «personalidad divertida», y en la película bromea con Satsuki acerca de que su nueva casa está encantada. Menciona que los Susuwatari eran visibles para ella cuando era niña.

kanta totoro

  • Kanta (大垣勘太 , Ogaki Kanta)
  • Toshiyuki Amagasa (japonés)

Compañera de clase de Satsuki. Es un poco más bajo que Satsuki. La ayuda a hacer la compra en casa. Le gusta jugar con maquetas de aviones. Tiene una personalidad ingenua y tímida, y se preocupa por Satsuki, aunque no le dice abiertamente sus sentimientos. Al principio, Satsuki decía cosas terribles sobre su casa, pero su relación se suavizó después de que él le prestara un paraguas. Ayuda a buscar a Mei cuando desaparece e incluso consuela a Satsuki.

Motivo de la obra de Mi vecino totoro

ghibli totoro

Aunque la propuesta original de la película decía que estaba ambientada en el año 30 de la era Shōwa (1952 y 1958 en fechas del calendario), Miyazaki declaró que «no tenía en mente una época concreta» y que «…en realidad es mentira decir que está ambientada a finales de los años 50; la verdad es que es una historia que transcurre en una época anterior a la televisión». Primero pensé en incorporar a la historia el programa de radio Shinshokoku Monogatari (1954), pero me pareció demasiado obvio. Me deshice de él a propósito. Aunque Miyazaki ha declarado que su película está ambientada en una «época sin el desarrollo de la televisión», una entrevista en el álbum romano de la película indica que en el cuaderno de Kanta hay garabateada una referencia a un manga de Shigeru Suguira (la obra de Suguira alcanzó la fama durante la Segunda Guerra Mundial). «Esto lo puso la artista original, Masako Shinohara (篠原 征子), como preferencia personal. Cualquiera que reconozca ese dibujo ya es bastante mayor [risas]».

Miyazaki, que en su día estudió animación en Seiseki Sakuragaoka (聖蹟桜ヶ), una región montañosa que inspirará las localizaciones vistas en El susurro del corazón, decidió ambientar la película en Tokorozawa, un pueblo al oeste de Saitama. Según El lugar donde nació Totoro, el director artístico Kazuo Oga declaró que sus decorados se inspiraron en varios lugares, entre ellos su ciudad natal, Akita, y las colinas de Sayama, en Saitama. Además, en la película se menciona el nombre de «Jinya Inn» (元湯・陣屋), una posada termal regentada por un pariente de Miyazaki en Tsurumaki Onsen, en la prefectura de Kanagawa.

Miyazaki dijo: «Es una combinación de la zona cercana a Seijo Sakuragoaka, donde se encuentra Nippon Animation, la zona alrededor del río Kanda, donde crecí, y el paisaje de Tokorozawa, donde vivo ahora. Miyazaki también declaró que, en lugar de ir al extranjero en busca de localizaciones como en sus obras anteriores, estaba «…contento de hacer una película llena de fragmentos de paisajes que había visto en Japón, que recordaba o que había visto de niño. Por ejemplo, el gran alcanforero de Tsukamori, el bosque – aunque en realidad no hay un árbol tan grande, me pareció haber visto uno. Todos tenemos un árbol al que mirábamos asombrados por su tamaño y grandeza cuando éramos pequeños.

personaje totoro

En cuanto a lo que inspiró la casa a la que se mudaron Mei y Satsuki, Miyazaki recuerda: «Antes era bastante normal ver una casa de estilo japonés con una habitación lateral de estilo occidental. De hecho, esta casa (en la película) sólo estaba a medio terminar. Creo que en realidad esta casa era una villa que se había construido con una habitación contigua donde un enfermo podía descansar. La habitación contigua era para un enfermo de tuberculosis… Esta es la historia del pasado. Así que la anciana (Granny) era probablemente una señora de la limpieza contratada para trabajar en la casa. Por eso es directa en su forma de hablar, a diferencia de la mayoría de la gente del campo. Como esta es la historia de fondo, no hace falta explicar todo esto, así que no se lo dije a nadie. Pero en mi mente, así es como vi la casa. El hecho de que la habitación contigua sea tan soleada también es un testimonio de ese entorno».

Tras el estreno de la película, Miyazaki se implicó intensamente en el movimiento de conservación Totoro no Mori (トトロの森, parte de la Fundación Totoro no Furusato) en las colinas de Sayama desde la década de 1990.

Nombre de Totoro

Origen del nombre «T Se dice que «otoro» procede de una chica que conoció a Miyazaki y pronunció mal Tokorozawa (所沢市) como «Totorozawa«. El prototipo de Totoro también se inspiró en Donguri to Yamaneko (ととろざわ), del autor Kenji Miyazawa. Al parecer, el propio Totoro se inspiró en el folclore japonés de trolls/goblins.

Relación con las colinas de Sayama

Algunos de los lugares nombrados en la película se basan en las colinas de Sayama, situadas cerca de la ciudad de Tokorozawa, en la prefectura de Saitama, hasta la ciudad de Higashimurayama, en Tokio. Además, en la película aparece una caja con una pegatina de «Té Sayama» cuando la familia Kusakabe se muda a su nuevo hogar.

colinas de samaya

  • Matsugō, ciudad de Tokorozawa, prefectura de Saitama (埼玉県所沢市松郷)

Se dice que el Topónimo cercano al cruce de Matsugo de la circunvalación de Urawa Tokorozawa, en la parte oriental de la ciudad de Tokorozawa, se ha convertido en un modelo de «Matsugo«, donde vive la familia Kusakabe.

matsugo totoro

  • Ushinuma, ciudad de Tokorozawa, prefectura de Saitama (埼玉県所沢市牛沼)

El nombre del distrito adyacente a Matsugo, ciudad de Tokorozawa, prefectura de Saitama, se utiliza como modelo para el destino «Ushinuma» que aparece en el autobús del chat.

ushinuma totoro

Gracias al éxito y a la perdurable popularidad de la película, el interés del público por el esfuerzo de conservación de la Fundación Totoro no Furusato le ha permitido adquirir y preservar el verdor de las colinas de Sayama. Hayao Miyazaki forma parte del consejo asesor de la organización.

Entre bastidores de la película Mi vecino totoro

Mi vecino Totoro comenzó en la década de 1970, cuando Hayao Miyazaki trabaja en Telecom Animation.

Desarrollo de la película

Hizo los primeros dibujos de una niña de 5 años que tenía un diseño similar al de Mei, pero la personalidad de Satsuki. En un principio, Totoro iba a publicarse como libro ilustrado para niños, pero a medida que se desarrollaban las propuestas para la película, el personaje principal se cambió por dos hermanas. Mientras tanto, el concepto original del protagonista se utilizó en diversos medios, como la portada de la novelización y el folleto del teatro. Por la misma época, se rechazó una propuesta para realizar un especial televisivo de Totoro. A continuación, Miyazaki reincorporó varios conceptos al crear el guión de ¡Panda! ¡Vamos, Panda! (1972) mientras trabajaba para A Production.

totoro pelicula original

Para el póster del estreno en cines (que luego se utilizó para los estrenos en cines y la introducción del programa de Nippon TV Friday Road SHOW!), se pensó en un diseño que representará a Satsuki y Mei alineadas con Totoro. Debido a diversos problemas, se utilizó la ilustración conceptual de una niña junto a Totoro en una parada de autobús lluviosa.

En un programa retrospectivo especial celebrado en julio de 2008, Toshio Suzuki recordó que La tumba de las luciérnagas iba a durar 60 minutos, pero se amplió a 90 minutos. Suzuki luchó entonces por alargar Totoro a 80 minutos o más. Miyazaki le advirtió que ampliar la película 20 minutos sólo daría cabida a una protagonista, y que el hecho de que la película tratara de dos hermanas requeriría mucho más tiempo en pantalla. Además, según Miyazaki, al principio le preocupaba cómo conocería el joven protagonista a Totoro, por lo que ideó dos escenas: una en la que se encuentra con él en la lluviosa parada de autobús y otra a plena luz del día en su casa.

El 1 de diciembre de 1986, un documento de planificación reveló que Miyazaki ya había concebido a los personajes de Satsuki (una niña de tercer grado) y Mei (una niña de cinco años) como hermanas.

Propuesta original de la película

En una mesa redonda con Mamoru Oshii (amigo de Miyazaki desde hace muchos años) × Toshio Suzuki (productor de Studio Ghibli) × Nobuo Kawakami (director de Ghost in the Shell), Oshii recuerda que el argumento original de Totoro era, «originalmente, la historia de la batalla entre los humanos y la tribu Totoro. Ambientada en la Antigüedad, la guerra condujo a la derrota de los Totoros. Pocos Totoros sobrevivieron, y sus descendientes acabaron asentándose en la moderna ciudad de Tokorozawa, Tokio». Este argumento se repitió posteriormente en Pom Poko, de Isao Takahata.

Preproducción de la película

totoro preproduccion

Con Mi vecino Totoro, Hayao Miyazaki sabía lo que quería conseguir: una película cálida, que no ofreciera al público infantil ni conflicto ni confrontación. Sin embargo, aunque Miyazaki compartió su idea a principios de la década de 1980, a la hora de plasmar la historia sobre el papel no se sintió inspirado de inmediato. La visita de un colega, poco antes de que empezara la producción, desbloqueara la situación.

Tras el estreno de El castillo en el cielo, Miyazaki presentó un borrador de Totoro a Tokuma Shoten (la empresa matriz de Studio Ghibli en aquel momento) en noviembre de 1986. Sin embargo, su ambientación de posguerra, su sobria temática y su duración de 60 minutos hicieron que fuera rechazada en una reunión de planificación. Los largometrajes de animación aún no eran grandes éxitos en la taquilla japonesa. Financieros y distribuidores no creyeron en la historia de dos niñas y un monstruo en el Japón moderno. Pero el productor Toshio Suzuki estaba convencido del atractivo de ver a Totoro animado en la gran pantalla. Astutamente, propuso un estreno simultáneo de Totoro y La tumba de las luciérnagas, de Takahata, pero esta propuesta también fue rechazada. La editorial Shinchôsha, que había publicado originalmente la novela La tumba de las luciérnagas, intervino entonces y decidió ayudar a producir la adaptación cinematográfica de Takahata. Sabían que si se adapta una película de una de sus novelas, las escuelas estarían obligadas a verla con fines educativos. Después, el mismo público podría ver una segunda película, incluida en el precio de la entrada. Tokuma finalmente accedió, estableciendo una asociación entre ellos y la mucho mayor Shinchôsha.

Producción de Mi Vecino Totoro

produccion totoro

El Studio Ghibli, que entonces tenía dos años de existencia, se encontró así dirigiendo y produciendo dos películas al mismo tiempo, aparentemente sin ningún atractivo comercial real, en un período récord de tan sólo un año. Se barajaron dos posibilidades: rodar dos películas en periodos de seis meses o dividir el estudio en dos y hacer las películas juntas. La primera posibilidad plantea la cuestión de si el equipo será capaz de hacer la película de Takahata y luego pasar inmediatamente a la de Miyazaki, gestionando al mismo tiempo la energía y el entusiasmo del personal. Al final, se optó por la segunda solución y casi todos los animadores que colaboraron en El castillo en el cielo siguieron trabajando en Mi vecino Totoro. Sólo Yoshifumi Kondō que, a petición de Takahata, se unió al equipo de La tumba de las luciérnagas como director de animación.

Mientras que el equipo de producción de Takahata se instaló en el Estudio 1 (es decir, el antiguo estudio del Castillo en el Cielo), el equipo de Mi vecino Totoro, se trasladó a un segundo estudio situado a unas decenas de metros, en un edificio en construcción. Este espacio se designó como Estudio 2, creado especialmente para las necesidades de la producción de Miyazaki. En la práctica, la transformación del segundo estudio no comenzó hasta el 1 de abril de 1987, lo que obligó al personal a cohabitar temporalmente con el equipo del Estudio 1. En el Estudio 1 sólo se instalaron tres mesas, una para Miyazaki, la segunda para el director de animación Yoshiharu Satô y la última para el director artístico Kazuo Oga. En marzo de 1987, unos ocho meses después del estreno de El castillo en el cielo en los cines japoneses, comenzó la producción de Mi vecino Totoro. Los tres hombres no se conocían muy bien. Sólo Oga había colaborado anteriormente con Miyazaki en ¡Panda! Totoro fue el primer proyecto de Satô con Miyazaki.

personajes totoro

El director artístico Oga se sintió atraído por la película cuando Hayao Miyazaki le mostró una imagen original de Totoro de pie en un satoyama (里山, definido como la zona entre las estribaciones de una montaña y la tierra llana cultivable). El director retó a Oga a elevar su nivel. Oga y Miyazaki debatieron sobre la paleta de la película: Oga quería pintar la tierra negra de la prefectura de Akita y Miyazaki prefería el color de la tierra roja de la región de Kantō. Toshio Suzuki, productor de Studio Ghibli, describió el producto final: «Era la naturaleza pintada con colores translúcidos». En el álbum romano de la película, Miyazaki afirma que el aspecto de la película.

El traslado al Estudio 2 tuvo lugar finalmente el 13 de abril de 1987 y se acompañó de una pequeña ceremonia de inauguración. El 14 de abril, Miyazaki terminó su propuesta de dirección (el contenido será diferente al de la película final) en un solo día. Al día siguiente, empezó a trabajar en la sinopsis de la película, un proceso que duró ocho días. El 16 de abril, se reunió con Rieko Nakagawa, autora de libros infantiles, y le pidió que escribiera la letra de la canción de los créditos iniciales de la película, Sanpo (Camina). Ese mismo día, pidió a Joe Hisaishi que empezara a componer la música de la película.

El 18 de abril se celebró en el Hotel Diamond de Tokio una rueda de prensa conjunta sobre las dos películas, en la que se anunció oficialmente la fecha de estreno propuesta. Asistieron cerca de doscientos periodistas. Algunos señalaron que se trataba de la conferencia de prensa «más importante» de las películas de animación de la época. El 28 de abril, Miyazaki comenzó a trabajar en el guión gráfico de Totoro. La película iba a dividirse inicialmente en tres partes de 30 minutos. Cada parte comenzaba con una introducción de tres minutos, con lo que la duración total de la película era de 77 minutos. A finales de mayo, los primeros borradores de las partes A y B estaban terminados. Fue entonces cuando Miyazaki cambió el montaje de la película para incluir la Parte D. A principios de junio de 1987, se completó el cronometraje de la Parte A (214 disparos durante 1.166,5 segundos).

También en junio de 1987, Miyazaki anunció en una entrevista que ya se había completado una cuarta parte de la producción. Hizo una descripción bastante detallada de los Totoros y los Catbus y se refirió a los Totoros como «espíritus de la naturaleza«. A finales de mes, Satô había finalizado el diseño de los personajes y también el storyboard de la parte B (213 planos para 1.230,5 segundos).

mei totoro pelicula

A partir del 11 de julio y los días siguientes, Miyazaki explicó sus expectativas, sus puntos importantes y sus sentimientos a los principales animadores de las partes A y B. A mediados de verano, el storyboard de la parte C estaba terminado (247 tomas para 1.213 segundos).

Sin embargo, no se logró el progreso diario que esperaba el productor Toru Hara. Para mantener un alto nivel de calidad en toda la película, decidió recurrir a otros estudios subcontratados para los planos clave y otros detalles. A pesar del rápido avance de las obras, este periodo resultó ser el más difícil. Por este motivo, a principios de otoño, el equipo de Studio 2 se fue de picnic de «motivación» de un día de duración al valle de Akikawa. El estudio organizó esta escapada entre semana sin informar a los estudios subcontratados, que continuaron su trabajo. «Es una película para entretener a la gente. Así que es mejor que los directores tengan una experiencia agradable que puedan recordar después con placer», explica Miyazaki.

La secuencia inicial de la película no estaba guionizada, afirma Miyazaki. «La secuencia se determinó mediante permutaciones y combinaciones determinadas por las hojas de tiempos. Cada elemento se hizo individualmente y se combinó en las hojas de tiempo…» Miyazaki ha declarado que Totoro «no es un espíritu: es sólo un animal». Creo que vive de bellotas. Se supone que es el guardián del bosque, pero eso es sólo una idea a medias, una aproximación». El personaje de Mei se inspiró en la sobrina de Miyazaki. El storyboard muestra la ciudad de Matsuko como escenario, con el año 1955; Miyazaki ha declarado que esto no es exacto y que el equipo trabajó en un escenario «en el pasado reciente».

Proceso final de la película Mi vecino totoro

totoro pelicula

A principios de octubre de 1987 se proyectó la primera versión de la película. A pesar de la falta de sonido y del desorden de las secuencias, quienes lo vieron quedaron satisfechos con el resultado de su trabajo. A finales de mes, Shiba llegó con las cintas de prueba de los actores seleccionados para prestar sus voces a los personajes. Al final de esta reunión, se eligieron los actores de doblaje para Satsuki, Mei, el Sr. y la Sra. Kusakabe.

A finales de 1987, se completó el guión gráfico de la parte D (276 tomas durante 1.289 segundos). Con los e-konte (guiones gráficos) terminados, Miyazaki pudo concentrarse por fin en revisar los dibujos clave de la animación. Yasuyoshi Tokuma, presidente del Grupo Tokuma, visitó el Estudio 2 a finales de año para animar al equipo.

El 30 de diciembre, Studio 2 celebró su último día laborable del año en un restaurante de Iseya, cerca del parque Inokashira. A continuación, la mayoría del personal se fue a casa a celebrar el Año Nuevo. Sin embargo, los adictos al trabajo pasaron el Año Nuevo trabajando. Algunos de ellos fueron al templo local para meditar y desearse buena suerte. Eran dieciséis en total, incluidos los animadores del Estudio 1.

amigos totoro

Las obras se reanudaron el 4 de enero de 1988. El Estudio 2 estaba en su fase final de intervalo. A mediados de enero, sólo quedaban los dibujos clave de la parte D. A finales de mes, cada vez más animadores clave entregaron su trabajo y se unieron al equipo de animación. Contribuyeron al empuje final del intervalo. El 21 de febrero se terminaron los dibujos clave de los créditos iniciales. El 25 de febrero se completaron los intervalos. También se completaron los créditos iniciales, el último trabajo pendiente. Los trabajos de animación duraron ciento setenta y cuatro días. Aún queda un último esfuerzo para dar los toques finales.

Para acelerar la finalización de la película, Studio 2 formó lo que cariñosamente llamaba la «mano del gato«: un equipo especial de tres mujeres que trabajaban con el equipo principal y lo ayudaban a completar los dibujos clave, los intervalos, asistían al director de animación, revisaban la animación y la terminaban.

Doblaje y pruebas de proyección de Mi vecino totoro

mi vecino totoro y mei

La grabación del sonido llevó mucho tiempo. Miyazaki pasó gran parte de este periodo fuera del estudio de animación, teniendo que asistir a sesiones de grabación, premezclando diálogos y efectos de sonido.

井上あずみとなりのトトロ「いいね」している人へ_もっと大きな声で

井上あずみ となりのトトロ 「いいね」している人へ もっと大きな声で

El 1 de abril de 1988, a las tres de la tarde, tuvo lugar la primera proyección de Totoro en el Genzosho Tokyo Chofu. Se expone el resultado de un año de intenso trabajo. Tras asistir a la proyección de la prueba presentada al público, Miyazaki regresó al Estudio 2. La reacción de los adultos fue muy buena y a los niños les encantó. Está contento y tranquilo. En la primera proyección, el equipo había reaccionado de forma muy diferente y Miyazaki no había sido capaz de anticipar la reacción del público. Pasadas las preocupaciones, la película está por fin terminada. Esa noche, en el cercano restaurante Iseya, los equipos celebraron el final de la producción y la culminación de todos sus esfuerzos.

El 30 de abril se vaciaron las oficinas de Studio 2. Su papel ha terminado y los dos estudios Ghibli se convierten en uno solo.

Póster de Mi vecino totoro

totoro pelicula ghibli

En muchas de las acuarelas conceptuales iniciales de Miyazaki, así como en el póster del estreno teatral y en las versiones posteriores de vídeo doméstico, sólo aparece una niña, en lugar de dos hermanas. Según Miyazaki, «si se tratara de una niña jugando en el patio, no se encontraría con su padre en una parada de autobús, así que tuvimos que imaginar a dos niñas en su lugar». Y eso fue difícil».

Comunicado de prensa Mi vecino totoro

Tras escribir y rodar Nausicaä del Valle del Viento (1984) y El castillo en el cielo (1986), Hayao Miyazaki comenzó a dirigir Mi vecino Totoro para Studio Ghibli. La producción de Miyazaki es paralela a la de La tumba de las luciérnagas, de su colega Isao Takahata. La película de Miyazaki fue financiada por el productor ejecutivo Yasuyoshi Tokuma, y Mi vecino Totoro y La tumba de las luciérnagas se estrenaron con el mismo cartel en 1988. Este cartel doble ha sido calificado como «uno de los carteles más conmovedores y notables jamás ofrecidos al público de un cine».

En Japón, Mi vecino Totoro vendió inicialmente 801.680 entradas y obtuvo unos ingresos de distribución de 588 millones de yenes en 1988. En una entrevista concedida al crítico estadounidense Roger Ebert el 19 de septiembre de 1999, Miyazaki declaró: «De las películas que hicimos en Ghibli, las primeras, Nausicaä del Valle del Viento, El Castillo en el Cielo y Totoro, no pudieron recuperar sus costes de producción con los estrenos en salas, pero pudimos obtener beneficios gracias a los derechos secundarios. Eso cambió con Kiki’s Delivery Service. Así que no es que tuviéramos un público cálido y receptivo para las películas de animación en Japón desde el principio. Mi productor, Toshio Suzuki, y yo debatimos y tomamos una dirección: siempre que el público desarrolle una expectativa sobre las películas de Ghibli, nos esforzamos por traicionar esa expectativa con nuestro siguiente proyecto».

familia totoro

Según el investigador de imagen Seiji Kano, en 2005 la recaudación total de la película en la taquilla japonesa fue de 1.170 millones de yenes (10,6 millones de dólares). La película se ha estrenado internacionalmente desde 2002. En total, la película obtuvo 30.476.708 dólares en el extranjero, lo que supone un total de 41.076.708 dólares en la taquilla mundial.

Treinta años después de su estreno original en Japón, Mi vecino Totoro recibió un estreno en cines en China en diciembre de 2018. El retraso se debió a las antiguas tensiones políticas entre China y Japón, pero muchos chinos se han familiarizado con las películas de Miyazaki debido a la piratería desenfrenada de vídeos.

Fechas de publicación de Mi vecino totoro

  • 16 de abril de 1988 – estreno de la película en los cines japoneses.
  • 3 de agosto de 1988 – Tokuma Shoten edita la película en VHS en Japón.
  • Primavera de 1993 – Se estrena en los cines el doblaje al inglés de Streamline Pictures.
  • Verano de 1994 – Fox Video publica en VHS el doblaje inglés de Streamline Pictures.
  • 27 de junio de 1997 – Buena Vista Home Entertainment Japan reedita la película en VHS en Japón como parte de su serie Ghibli ga Ippai.
  • Otoño de 2001 – BVHE Japan edita la película en DVD en Japón, con el doblaje original japonés y el doblaje de Streamline Pictures.
  • 2002 – El doblaje al inglés de Streamline Pictures es publicado en DVD por 20th Century Fox Home Entertainment.
  • 2005 – Los derechos de Fox sobre el doblaje inglés expiran y Disney se hace con ellos.
  • 2006 – Walt Disney Home Entertainment reedita la película en DVD en Estados Unidos, con un nuevo doblaje producido por Disney y la pista de voz original en japonés.
  • 2012 – Walt Disney Studios Japan lanza la película en Blu-Ray en Japón, con una nueva remasterización de la película.
  • 2013 – Walt Disney Studios Home Entertainment lanza la película en Blu-Ray en Estados Unidos.
  • Verano de 2014 – Walt Disney Studios Japan reedita el DVD en Japón, utilizando el master HD.
  • ¡Octubre de 2017 – GKIDS/Shout! Factory reedita la película en DVD y Blu-Ray en Estados Unidos.

Impacto del turismo por la película

Debido al éxito masivo de Mi vecino Totoro, los lugares donde se rodó la película o que se inspiraron en ella se han convertido en populares sitios turísticos.

Parada de autobús Totoro en la prefectura de Oita, Saiki, estación de Ume Road

me vecino totoro parada autobus

Aquí se encuentra la parada de autobús Totoro de la línea Saeki-Mokpo. En 1992, una madre colocó en la parada un Catbus, un muñeco de Totoro y un cartel escrito a mano. Con el tiempo, cada vez más gente dejaba sus figuritas y notas en la parada de autobús, y este fenómeno fue incluso denunciado por los periódicos locales en la década de 2000. El lugar se convirtió entonces en un popular destino turístico de la antigua ciudad de Ume. En los últimos años, el número de muñecos y paneles de Totoro era demasiado grande para la pequeña superficie y hubo que trasladarlos a un pequeño parque cercano. En la parada de autobús sólo quedan grandes paneles recortados de Totoro y Satsuki & Mei.

En abril de 2013, la ruta Saiki-Mokpo se interrumpió debido a una revisión de horarios por parte de la empresa de autobuses. Afortunadamente, la parada de autobús de Totoro permaneció en su sitio. Poco después, debido al deterioro de los materiales, la parada de autobús fue trasladada y restaurada a unos 80 metros de su ubicación original gracias a los terrenos aportados por los vecinos de la zona a finales de febrero de 2015. Desde entonces se utiliza como parada del autobús comunitario de la ciudad de Saiki.

Kosugi no Osugi, Sakegawa-mura, Mogami-gun, Prefectura de Yamagata

En Kosugi, Sakegawa-mura, Mogami-gun, prefectura de Yamagata, hay un árbol llamado «Kosugi no Osugi» por su forma similar a Totoro. Es un árbol venerable de la época feudal, y se dice que una pareja recibiría un hijo en su presencia.

También hay un árbol exactamente igual a Totoro en el distrito de Sumomoyama de la ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata. También hay una casa conocida como «Casa de Totoro» situada en el Parque Conmemorativo de la Exposición Universal de Aichi de 2005, en la ciudad de Nagakute, en la parte oriental de Nagoya. Se presentó como «una casa nostálgica en la que Totoro estaría encantado de vivir». La casa se inspiró originalmente en un dibujo de Kensaburo Kondo, de la Oficina de Reconstrucción de la Ciudad de Tokio, de 1924 (Taisho 13).

mei tunel totoro

Suginami Ward iba a convertirse en un parque tras ser comprado al propietario del terreno, pero fue completamente destruido por un incendio la medianoche del 14 de febrero de 2009. La destrucción se debió a un presunto incendio provocado. Después, aunque se pospuso la reconstrucción, se decidió convertir la zona en un parque basado en el boceto de Miyazaki.

En Totoro Toge, localidad de Fukagawa (Hokkaido), un grupo de desarrollo de la comunidad local pintó en 1998 un autobús desechado que servía de lugar de descanso a los agricultores para que se pareciera al Catbus. También se construyó una parada de autobús inspirada en la película.

Banda sonora de Mi vecino totoro

totoro volando paraguas

  • My Neighbor Totoro Soundtrack Collection (となりのトトロ サウンドトラック集) es el álbum oficial de la banda sonora producido por Wonder City y publicado por Animage Records el 1 de mayo de 1988. Se reeditó el 21 de noviembre de 1996 y el 25 de agosto de 2004.
  • La música fue compuesta por Joe Hisaishi y arreglada por Yayoi Hirabe y Masahisa Takeichi. La letra de la canción principal corrió a cargo de Reiko Nakagawa y fue interpretada por Azumi Inoue y el Suginami Junior Chorus. Las ilustraciones de la portada y los encartes son obra de Hayao Miyazaki, Kazuo Oga y Michiyo Yasuda.
  • Originalmente costaba 3.190 yenes cuando salió a la venta, pero las ediciones posteriores costaron 2.500 yenes.
  • My Neighbor Totoro Image Song Collection (となりのトトロ イメージソング集) es un álbum de 11 canciones publicado por Animage Records el 25 de noviembre de 1987. Se reeditó el 21 de noviembre de 1996 y el 25 de agosto de 2004.
  • Mi vecino Totoro (Drama Version) (となりのトトロ ドラマ編) es un álbum publicado el 25 de febrero de 1989 por Animage Records. No se trata de un CD ficticio, sino de la versión íntegra de la película.
  • Canción y karaoke de Mi vecino Totoro: ¡Cantemos juntos! In Loud Voice (となりのトトロ ソング&カラオケ いっしょに歌おう!大きな声で) es una edición especial de karaoke de la banda sonora, publicada el 1 de diciembre de 1999.
satsuki y mei granny

Tema de apertura: Sanpo

Letra – Rieko Nakagawa / Composición / Arreglos – Joe Hisaishi / Canción – Azumi Inoue

Se canta como una canción infantil, y a menudo se clasifica como tal en lugar de como canción de anime, incluso en el karaoke. Cantada por Azumi Inoue y el Suginami Junior Chorus.

Tema final: Mi vecino Totoro

Letra – Hayao Miyazaki / Composición / Arreglos – Joe Hisaishi / Canción – Azumi Inoue

La canción termina con el segundo estribillo de la película.

Corto adicional de Mi vecino totoro

Mei y el gatobús (Mei to Konekobasu) es una secuela de 13 minutos de Mi vecino Totoro, dirigida por Hayao Miyazaki y animada por Studio Ghibli. Se estrenó en octubre de 2002 y se proyecta en exclusiva en el Teatro Saturno del Museo Ghibli. Se centra en Mei y su desventura con el Gatobús. Chika Sakamoto retoma su papel de Mei y Joe Hisaishi compone una partitura inédita para este corto de animación.

Premios de Mi vecino totoro

totoro gritando

  • El 3er premio en la categoría de vídeo del AVA Feria Internacional de Software de Vídeo en la categoría Anime Video Award
  • 12º Premio Cinematográfico Fumiko Yamaji Premio Cinematográfico
  • 13ᵉ Premio Hochi de Cine Premio del Director
  • 1988 Kinema Junpo Best Ten Película japonesa Best Ten Nº 1, Selección del Lector Película japonesa Best Ten Nº 1, Selección del Lector Premio Director de Cine de Japón
  • 1988 Mainichi Film Awards Premio de Cine Japonés, Premios Noburo Ofuji
  • 29ª Selección de los miembros de la Excellent Film Appreciation Society Las diez mejores películas japonesas 4ª
  • 31ᵉ Premio Cinta Azul Premio Especial
  • Japan Movie Pen Club 1988 Categoría de las 5 mejores películas japonesas 2ᵉ
  • 1988 24º Artes Cinematográficas
  • 6º Gran Premio de la Animación Japonesa / Premio Atom Mejor obra, Mejor guión, Mejor dibujo, Mejor tema musical.
  • 1988 (39º) Premio de Arte Premio del Ministro de Educación.
  • 20ᵉ Premio Seiun División de Medios de Comunicación
  • Premio de Arte a la mejor obra artística.
  • Agencia de Asuntos Culturales – Subvención de incentivo para la producción de películas excelentes
  • Ejercicio fiscal 1988 Ministerio de Sanidad y Asuntos Sociales, Consejo Central para el Bienestar de la Infancia, recomendación especial
  • City Road Best Ten ’88 Readers’ Choice Mejor película de cine japonés nº 1 y Mejor director nº 3
  • 1988 Cine Front Best Ten Nº 1 a la mejor película japonesa Best Ten
  • 1988 Premio de la Asociación Nacional de Productores Cinematográficos a la mejor película y al mejor director.
  • 11ᵉ Gran Premio de Anime (Animage) Mejor película, 1er premio.
  • Número 1 de la revista Time Out London entre las 50 mejores películas de animación de todos los tiempos.
  • En la «Encuesta sobre la imagen de los personajes con talento», publicada por Nikkei Research el 27 de diciembre de 2004, Totoro ocupó el segundo lugar en popularidad.
mei satsuki totoro

Totoro es la mascota del Studio Ghibli.

La película es en parte autobiográfica. Cuando Hayao Miyazaki y sus hermanos eran niños, su madre padeció tuberculosis espinal durante nueve años y pasó gran parte del tiempo en el hospital. Se da a entender, pero nunca se revela en la película, que la madre de Satsuki y Mei también padecía tuberculosis. Una vez dijo que la película habría sido demasiado dolorosa de hacer si los dos protagonistas hubieran sido chicos en lugar de chicas. Los nombres de las dos niñas, Satsuki y Mei, son un juego de palabras con la palabra mayo. «Satsuki» es una antigua palabra japonesa que designa el mes de mayo, y «Mei» es la pronunciación japonesa de la palabra inglesa «May».

El nombre de Totoro procede de la ciudad de Tokorozawa, en Japón. Hayao Miyazaki creció en esta ciudad y recuerda a los niños pronunciando mal Tokorozawa como Totoro.

Las criaturas del bosque y los personajes principales de la película obtuvieron sus nombres cuando Mei, la niña que los ve por primera vez en la película, pronuncia mal la palabra «tororu«, que es la palabra japonesa para «troll«. En un momento de la versión original japonesa, cuando Satsuki encuentra a Mei dormida en el bosquecillo detrás de su casa, Mei le dice a su hermana que ha visto un «totoro». Satsuki responde: «Totoro, ¿te refieres al trol de los cuentos?» y Mei asiente. Se refiere a su libro «Tres cabras montesas» (The Three Billy Goats Gruff). En los créditos finales se puede ver a su madre leyéndoles el libro.

Es la única película de Studio Ghibli que utiliza efectos de sonido de Hanna-Barbera. Se utilizaban principalmente para las acciones de Totoro y sus sirvientes.

mei y totoro

La película no fue un éxito de taquilla y no alcanzó el punto de equilibrio hasta dos años después de su estreno, cuando aparecieron en las estanterías muñecos de felpa basados en el personaje de Totoro.

En la Exposición Universal de Japón de 2005 se construyó y abrió al público una casa japonesa clásica basada en la de Satsuki y Mei.

  • Un peluche de Totoro aparece como uno de los animales de peluche en Toy Story 3 (2010).
  • Los pequeños Susuwatari que viven en la casa reaparecen en Spirited Away (2001).

Los subtítulos del VHS del doblaje original escriben erróneamente «Mei» como «Mai», lo que nunca se corrigió en la versión DVD.